Images aléatoires

Jeudi 19 mars 2009
La fin de semaine passée, nous avons joui de la visite de mes parents. Toute la famille s'est beaucoup amusée!
Last weekend, we enjoyed a visit from my parents. Everyone had a great time!


D'abord un jeu d'échec avec grandpapa! C'est une tradition très important pour Julien.
First of all, a game of chess with Grandpa! It is a longstanding tradition for Julien.
Simon et Julien étaient même inspirés de faire un jeu d'échec ensemble!
Simon and Julien were even inspired to play a game together!
Simon et grandmaman ont prit quelques minutes pour jouer au NCAA Football sur le Wii. Bravo grandmaman!
Simon and Grandma took a few minutes to play NCAA Football on the Wii. Simon was good at helping her know what to do for each play.
Nous avons profité du beau temps pour faire une visite au zoo. Voici le dino-Julien dans sa coquille. (C'est une photo obligatoire au zoo!)
We took advantage of the beautiful weather to take a trip to the zoo. Here is Dino-Julien in his shell. (You simply MUST take a picture like this at the zoo!)
Simon, Julien et grandpapa ont eu une très grande bataille de boules de neige aussi! Que du plaisir!
Simon, Julien and Grandpa had a great big snowball fight, too! What fun!
Granpapa vise sa cible! (Soit Simon, soit Julien!)
Grandpa takes aim!
Simon prend son tour à faire l'attaque! Gare à toi grandpapa!
Simon takes his turn to throw a big snowball! Watch out Grandpa!
Il l'a eu! Got him!
Grandmaman s'est fait un ami (un llama) qui lui a donné un beau bisou!
Grandma made a new Llama friend who gave her a big kiss!
Julien a fait une grimace méchante pour faire réagir le petit hibou...qui a évidemment eu très peur!
Julien made a mean face to get a reaction from the little burrowing owl...who was obviously very scared!


Simon et grandmaman font une belle pose ensemble!
Simon and Grandma pose for the camera!
Simon a pris une belle photo de Julien et ses grand-parents, n'est-ce pas?
Don't you think Simon got a great shot of Julien and his grandparents?
Peut-être qu'on a marché un petit-peu trop loin. Julien a pris quelques minutes pour se reposer sur grandpapa.
Maybe we walked a little too far. Julien needed a little break to rest his head on Grandpa's lap!
Julien a bien visé pour prendre une photo de moi et grandpapa!
Julien got a great photo of me and Grandpa!
Simon se promène en réfléchissant au zoo.
Simon has a pensive moment at the zoo.
C'était le temps de rentrer à la maison! Fallait suivre ces beaux gars!
It was time to head home. We just had to follow these handsome boys!
Carole a créé un petit ruisseau pour laisser écouler l'eau de l'entrée.
Carole made a little creek to guide the water off of our entryway.
Coucou! Julien et grandpapa ont fait un tunnel dans la cour!
Peek-a-boo! Julien and Grandpa made a tunnel in the yard!
Au grand plaisir de Julien, le tunnel a doublé comme un pont et une piste de décollage! Waou!
To Julien's great delight, the tunnel doubled as a bridge and a launching pad! Woohoo!
Youpi pour les grandparents! Youpi pour le printemps!
Yay grandparents! Yay spring!
Par Karen - Publié dans : enfants
Ecrire un commentaire - Voir les 3 commentaires - Recommander
Dimanche 1 mars 2009
J'ai amené Simon et son oncle Bertrand à un match de hockey...le tout premier match de sport auquel Simon a assisté. On pourrait dire qu'il l'a aimé!
I took Simon and his uncle Bertrand to a hockey game...the very first sports event Simon got to see live. You might say that he liked it!
Le match avait commencé à peine qu'on s'amusait déjà.
The game had only just begun and already we were having fun!
Pas mal de plaisir!  Lots of fun!
Un but!  A goal!





Vas-y!!!
Go team go!









Il y avait des moments intenses.
The game required some concentration.
Une petite vérification sur la liste pour savoir quel joueur avait fait le bon coup.
Checking out the player list to see who made that move.
Pas mal bon résultat! Simon était ravi que "son équipe" a gagné!
Pretty good game! Simon was thrilled that "his team" won!











Waou! Nous sommes les gagnants!
Yeah! We're number 1!

Par Karen - Publié dans : enfants
Ecrire un commentaire - Voir les 4 commentaires - Recommander
Lundi 16 février 2009
Je suis fière d'annoncer que j'ai finalement appris à tricoter. Pour le moment, la plupart de mes projets complétés sont des foulards...mais je commence à essayer des patrons un petit peu plus compliqués.
I am proud to say that I have finally learned to knit. So far, most of my projects have been scarves...but I am beginning to try out a few slightly more adventurous patterns.
Voici ma première bavette. C'était la toute première fois que j'ai réussi à faire les mailles "purl".
Here is my first bib. It was the very first time I successfully knitted the purl stitch.
Voici le foulard que j'ai tricoté pour Julien parce qu'il m'a demandé si gentiment de lui en faire un. C'est un modèle de "Corrugator" qui est rapide et beau!
Here's the scarf I completed for Julien since he asked me to knit him one. It's the corrugator and the pattern is available free...I'll just have to look up the url!
Par Karen - Publié dans : broderie
Ecrire un commentaire - Voir les 2 commentaires - Recommander
Lundi 16 février 2009
Cinq heures de plaisir dehors et dans des tentes en dépit de la température de -20 degrés Celcius. Voici la preuve.
Five hours of fun outside and inside tents...despite -20 degree weather. Here's proof.
Tôt le matin, on écoute de la musique entrainante pour nous réveiller un peu.
Early in the morning, we listened to the spirited music to wake ourselves up a little.
La glissade était hyper-vite!  Waoooooooooou!
The ice slide was super slippery! Wahoo!
Le plaisir se voit clairement sur leurs visages. C'est Julien et un petit ami. Ils devaient glisser un demi-kilomètre à chaque fois.
You can probably read these faces! PURE JOY. It's Julien and a friend. They must have slid half a kilometre each time.
Voici Simon et Julien qui se préparent à descendre ensemble.
Simon and Julien are getting ready to slide down together.
Simon et Isabelle avaient commencer à descendre la pente en chambre à air lorsque Julien a monté à bord avec un grand saut!
Simon and Isabelle had already started to slide down on the inner tube when Julien jumped on board!
Deux petits voyageurs prêts à gravir la montagne de neige.
Two little voyageurs ready to face the mountain.

Simon a réussit à monter jusqu'en haut!
Simon made it to the top!














La musique nous plaisait beaucoup. Hé Ho!
We really enjoyed the music. Hé Ho!
N'est pas un beau petit voyageur? Il s'appelle Simon Griffe d'ours.
Isn't this a handsome little voyageur? His name is Simon Bear Claw.
Par Karen - Publié dans : enfants
Ecrire un commentaire - Voir les 2 commentaires - Recommander
Jeudi 12 juin 2008
J'essaie de découvrir toutes les capacités de notre appareil photo...donc j'ai encore des photos à partager. Voici quelques-unes des plus belles.
I'm still trying to discover all the features of this camera...so I've got more photos to share. Here are some of the best ones!
Julien...le regard intense, la bouche sale...et beau!
Julien...intensity on his face, juice stains around his mouth...and handsome!
Simon...beau, souriant, yeux vifs et cheveux en bataille!
Simon...handsome, smiling, bright-eyed and swim-head hair!
Maman. Juste maman. (Photo prise par Simon!!!)
Mom. Just mom. (Simon took the picture!!!)
En se promenant la fin de semaine passé, nous avons découvert une vente de garage où tout (oui, TOUT) était gratuit. J'adore ces bas arc-en-ciel...ils vont garder les pieds de Julien au chaud et beaux en même temps. Puis-je dire que j'ai hâte qu'il fasse assez froid pour qu'il puisse les porter?
While walking around the neighbourhood last weekend, we discovered a garage sale where everything (yes, EVERYTHING) was free. I love these rainbow socks...they will keep Julien's feet warm and cute at the same time! Dare I say that I am eager for cold weather so that he can wear them?
Nous avons trouvé tout ces beaux jouets aussi. Quel plaisir!
We found these treasures, too. What fun!
Par Karen - Publié dans : enfants
Ecrire un commentaire - Voir les 2 commentaires - Recommander

Commentaires

Calendrier

Juillet 2009
L M M J V S D
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31    
<< < > >>

Recherche

Créer un blog sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur - Signaler un abus